Квалифицированная правовая
поддержка и адвокатские услуги

РУС

Афинский Курьер, 28/08/2009

Я знаю, что если несколько лет работаешь в фирме, то тебе должны понемножку повышать зарплату. Я – сотрудник офиса, работаю с «ИКА» в одном туристическом бюро уже третий год. Когда должны повысить зарплату впервые и на сколько? Есть ли такой закон?

Ответ: если вы получаете минимальную заработную плату (βασικός μισθός), тогда ежегодно она должна повышаться соответственно росту инфляции в стране, а также согласно всем изменениям в национальном коллективном трудовом соглашении Греции.

Раньше читала о том, что фамилию мужа в Греции жене не дают. Знаю, что на почтовых конвертах, в бытовых отношениях можно именоваться по фамилии мужа. Можно ли официально (в документах) написать фамилию мужа через дефис, чтобы у меня была двойная фамилия? Что для этого нужно?

Ответ: совсем недавно вышел закон, как раз регулирующий данную тему. Вы имеете право теперь и в законных отношениях использовать греческую фамилию вашего супруга, предварительно пройдя определенную процедуру в ЗАГСе по месту регистрации брака или в ЗАГСе по месту жительства, и после - в «Номархии».

Хочу, чтобы моя мама приехала ко мне в гости, и сделала здесь документы, как мать жены грека. Обязательно ли изначально в Консульство подавать весь пакет документов, или можно получить визу по обычному приглашению и тут уже подать бумаги в мэрию?

Ответ: в Греческое консульство обычно подается стандартный пакет документов для получения визы родителями супругов греков. Т.е. практически, ваша мама может въехать в Грецию по любой визе, и далее в муниципалитет по месту жительства в срок действия данной визы подаются документы на ВНЖ, как член семьи грека.

В Консульстве в моем новом паспорте написали фамилию в другой транскрипции (так как поменялась система). В греческой мэрии требуют, чтобы я пошла и поменяла паспорт на новый со старой транскрипцией, а в российском Консульстве предлагают дать справку, что я сменила паспорт и что это - новая транскрипция. Кто прав? Что мне делать?

Ответ: необходимо взять данную справку, предлагаемую консульством об изменении транскрипции, заверить ее в МИДе Греции на подлинность подписи консула, предварительно купив госпошлину («параволо») на 20 евро, сделать перевод на греческий язык и отнести в отдел иностранцев по месту подачи документов.


 


Назад    
Поделитесь ссылкой
Полезная информация
Презентация
офисов
Семейное право
Правовые
новости
Наш канал
Специальные
бизнес-проекты
Недвижимость
в Греции
Иммиграция
в Грецию
Контакты